日语翻译资格考试:日语翻译技巧分析(24) 日语翻译 未名天官网_北京日语培训班_未名天日语_未名天日语学校 
双旦拿”福袋“ 报名有惊喜---未名天日语寒假班
北京未名天日语培训学校2014年12月n1n2考前冲刺班
拨打电话图标 400-6602-400 ×
领取价值880元的试听课程
学日语
  课程分类
在线报名



  校区分布
电话: 010-62760081
手机: 15901531168
北京市海淀区知春路泛亚大厦4层401室
免费日语学习宝典
您的位置:幸运飞艇开奖>日语学习> 日语等级考试动态>日语翻译>日语翻译资格考试:日语翻译技巧分析(24)

 日语翻译资格考试:日语翻译技巧分析(24)

作者:未名天日语培训学校 来源:未名天日语 时间:2019-03-30  
分享到:
  日语翻译是检验日语学习者的日语水平的重要体现,很多在未名天日语学校的学员也为了日语翻译资格证而努力,本文小编就和大家分享日语翻译资格考试:日语翻译技巧分析(24),希望能够帮助大家提升自己日语翻译水平,为迎接日语翻译考试而做准备,也希望大家来报名北京日语培训—未名天日语学校的考级辅导面授班!
 
  ★用例集
 
  例:兄は絵がうまい。/哥哥很会画画。
 
  今度の日曜日、いっしょに映画に行きませんか。/下星期天一起去看电影怎么样?
 
  襟を正して先生の話を聞く。/正襟危坐听老师讲话。
 
  自分で言うのもおこがましいが、そんな仕事ならお手のものだ。/不是自吹干这种活我最拿手了。
 
  囲碁なら多少腕に覚えがある。/下围棋我还是有一定把握〔自信〕的。
 
  お茶をいかがですか。/喝杯茶怎么样?
 
  会社へ行く。/去公司上班。
 
  江の島に海水浴に行く。/去江之岛洗海水浴。
 
  雨にもかかわらず息子は出かけていった。/尽管下着雨儿子还是出去了。
 
  気丈な母の涙を初めて見ました。/第一次看到刚强的母亲流下眼泪。
 
  イヌの散歩なら苦にならない。/如果是带狗去散步的话就不是负担。
 
  鉛筆でけっこうです、ちょっと貸してください。/铅笔也行请借我用一下。
 
  青年は宇宙飛行士を志してアメリカに渡った。/这个年轻人立志要当宇航员到美国去了。
 
  じっとこらえて時節を待て。/忍忍,等候时机到来。
 
  勝利の知らせに思わず万歳を叫んだ。/听到胜利的消息情不自禁地高呼“万岁!”。
 
  何事も時機を逃がしてはだめだ。/做什么事都不能错过时机。
 
  学生時代はテニスにあけ暮れていた。/学生时期着迷于打网球。
 
  不合格のしらせに弟はしゅんとなった。/接到不合格的通知弟弟一下泄了气。
 
  中国政府からの招待で北京へ親善試合に行った。/应中国政府的邀请去北京参加友好比赛。
 
  祖父の苦労話には食傷している。/已经腻烦听爷爷讲辛苦经历。
 
  仕事をすっぽかしてゴルフに行った。/扔下工作去打高尔夫球。
 
  カラオケに行ってストレスを発散する。/去唱卡拉OK放松放松。
 
  寸暇を惜しんでピアノの練習をする。/珍惜分分秒秒的时间练习弹钢琴。
 
  筆記用具、腕時計、それから受験票を忘れないように。/别忘了带书写用具、手表、还有准考票。
 
  7時にはご飯だからそれまでに帰ってきなさい。/7点吃饭所以要在7点以前回来。
 
  病人はあと2、3日で退院の許可が出るだろう。/再过两三天病人就会被批准出院了。
 
  その建物は火事でも大丈夫だ。/那座建筑物就是遇到火灾也没问题。
 
  私は絶えずよい姿勢を心がけている。/我经常注意保持良好的姿势。
 
  この仕事は彼女1人では頼りない。/这个工作让她一个人干不放心。
 
  姉さん、ビール2本ね。/大姐,来两瓶啤酒。
 
  このワンピースは私には短すぎる。/这条连衣裙我穿太短了。
 
  珍しい品をありがとう。/多谢你送我珍贵的礼物。
 
  私は果物が好きだが別けてもメロンが好きだ。/我喜欢吃水果尤其喜欢吃蜜瓜。
 
  以上就是日语翻译资格考试:日语翻译技巧分析(24)的全部内容介绍,日语翻译考试并不是那么简单,所以大家要重视起来,认真学习其考点的重要内容,感谢阅读,如果您想要了解更多信息,欢迎继续访问北京日语培训—未名天日语学校的官方网站!
 
 
扫码领取日语入门视频课程+日文原版小说+学习资料+考试真题  
验证请填(1)
 秒速赛车平台 奔驰彩票开奖 秒速赛车平台 秒速赛车平台 秒速赛车平台 幸运飞艇官网 奔驰彩票开奖 秒速赛车平台 秒速赛车平台 幸运飞艇注册